Enos and Dora (Neuhauser) Aeschliman Family History

Enos and Dora (Neuhauser) Aeschliman Family History

Enos's ancestors had these names: Aeschliman, Vonier, Guemann (Gaiman), Graber, Gearig (Gerig), Neuhauser.

Dora's ancestors had these names: Neuhauser, Yoder, Schwartz, Roth, Tschantz, Schott, Ramseyer.

Many other residents of Northwestern Ohio share these ancestors.

Enos and Dora were parents of Marjorie, Kenneth, Hyrthal, Galen, Derald (Bud), Merle

Tuesday, November 22, 2016

Enos Aeschliman's Ancestors


Enos Aeschliman's ancestors, with a couple of exceptions, were residents of Switzerland until they endured persecution due to their Anabaptist/Mennonite beliefs. They immigrated to a region in France, near Switzerland, called Franche Comté, near the city of Montbéliard. Many of them identified with the church in Montbéliard. The Montbéliard Mennonite Church Register (MMCR) (see footnote below) records baptisms, marriages, and deaths. The Family Outlines in Volume 2 provide genealogical information for people in Volume 1, using the French civil records and family genealogical information. In general, the MMCR traces the families back to their appearance in France. However, due to various reasons such as date of immigration, distance the family lived from Montbéliard, or gaps in the records, not everyone is covered in this resource, and some of the lines do not go back very far. In the chart below, there is the code from the MMCR for many individuals but not all. (For example, Fannie Vonier has the code VN5, but her maternal grandmother, Marie Guerick, has no code.) The birth dates for the early immigrants are listed where known. A * indicates an immigration, for example from Switzerland to France or from France to America. A ** indicates that the person immigrated to two countries. In the case of Andreas Vonier, the ** indicates Austria to France and then to America. Because these families spoke Swiss German but lived in France and America, their first and last names get various spellings. For example, Aeschlimann became Aeschliman, and Andreas became André and then Andrew. There are two unknown fathers indicated by empty boxes, to be explained later!


·     Montbéliard Mennonite Church Register 1750-1958. Vol. 1: Transcription & Translation. Vol. 2: Family Outlines & Indexes. Edited by Joe A. Springer. Goshen, IN, Mennonite Historical Society, 2015.



No comments:

Post a Comment